Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
Les amis du néerlandais - Vrienden van het Nederlands

WES vzw : peut-être trop mal connu de ce côté de la frontière

29 Mai 2014 , Rédigé par Les amis du néerlandais - Vrienden van het Nederlands

WES vzw : peut-être trop mal connu de ce côté de la frontière

Ce bureau d'études au statut d'association est devenu une référence en ce qui concerne la connaissance de l'économie de la province de Flandre occidentale. Installé dans la banlieue de Bruges à Assebroek, il offre des services ad-hoc aux clients ayant besoin d'une étude de marché ou autre prestation similaire. Il tient aussi à la disposition du grand public un nombre non négligeable de ressources très intéressantes (pour qui lit le néerlandais évidemment). On a d'une part une bibliothèque dont l'accès se fait sur rendez-vous et qui propose des documents (livres, revues, études) sur de nombreux sujets comme l'économie sociale, la démographie, le développement durable, le problème d'installation, le marché du travail, le marketing, la prospective, la restauration et l'hôtellerie, l'aménagement du territoire, les transports et la distribution, etc.

WES vzw : peut-être trop mal connu de ce côté de la frontière

Des onglets spécialisés renvoient à des dossiers de presse, à des domaines de connaissance particuliers ou à des événements. Les documents trouvés sont soit au format papier et à consulter en bibliothèque, soit des documents numériques à télécharger ou à lire en ligne.

L'onglet Kennisdomeinen (domaines de connaissance) se subdivise en 11 rubriques concernant :

- la démographie et le logement

- le bien-être et la prospérité

- le développement durable

- le soutien à l'économie

- le marché du travail, la formation et l'économie sociale

- l'économie de l'aménagement du territoire

- l'entreprenariat et l'innovation

- la mobilité

- les secteurs

- les méthodes de recherche, d'évaluation et de planification

- des analyses économiques, des plans et des prévisions.

Mentionnons également un lien vers le projet Interreg IVa Transvisite avec différents partenaires dont la Région Nord-Pas-de-Calais, la CCI Grand Lille et la CCI Côte d'Opale.

WES vzw : peut-être trop mal connu de ce côté de la frontière

WES a également ses propres publications. On trouve d'abord la revue West-Vlaanderen Werkt qui paraît 4 fois par an. Le premier numéro traite du marketing de centre ville. Il peut être commandé en ligne et est gratuit.

L'autre publication propre à WES est Facetten van West-Vlaanderen qui l'on peut commander en ligne et qui coûte 30 euros le numéro. Il est également possible de télécharger le numéro au format pdf et de l'imprimer soi-même. Le dernier numéro, le n° 60, porte sur les centres commerciaux et le commerce de détails, il date de décembre 2012.

Enfin on trouve enfin quelques publications dans une rubrique dite « ad hoc » avec par exemple une étude sur 30 ans de (marché des) vacances en Belgique, les résidences secondaires le long de la côte, une étude de 2007 sur la culture sous serres, etc.

WES vzw : peut-être trop mal connu de ce côté de la frontière

En conclusion, on peut dire que voilà un exemple de ce qui fait regretter que le néerlandais soit si peu répandu dans notre région, des connaissances intéressantes parce qu'exploitables nous échappent chaque jour en l'absence d'un nombre suffisant de personnes capables de lire le néerlandais. Espérons que cela changera.

Lire la suite

Petit billet sur un ouvrage néerlandais sur la France

23 Mai 2014 , Rédigé par Les amis du néerlandais - Vrienden van het Nederlands

Petit billet sur un ouvrage néerlandais sur la France

Je suis tombé par hasard sur cet ouvrage paru fin 2013 en lisant une annonce du club d'affaires néerlandais qui avait invité l'auteur à présenter son ouvrage.

L'auteur, Ariejan Korteweg, a été correspondant permanent en France du quotidien néerlandais de qualité De Volkskrant pendant 6 ans. Cet ouvrage est en quelque sorte un adieu à ce pays avec lequel il règle en quelque sorte ses comptes.

Petit billet sur un ouvrage néerlandais sur la France

Le titre en dit déjà long : Surplace auquel s'ajoute le sous-titre Over de ziel van Frankrijk (Sur l'âme de la France). Le terme de France y devient en quelque sorte synonyme d'immobilisme, mais ce livre n'est pas entièrement négatif, on n'est pas dans le cliché des latins bavards, sales et paresseux. Bien au contraire, c'est un travail très documenté, la bibliographie fait trois pages. Il est beaucoup plus documenté que par exemple Waarom Belgen niet kunnen voetballen en Nederlanders nooit wereldkampioen worden (de Evert van Wijk, sur la différence de mentalité entre Néerlandais et Flamands). Cela n'en fait pas pour autant un travail scientifique, ce n'est pas non plus une théorie appliquée sur l'interculturalité, Korteweg raconte beaucoup d'anecdotes personnelles, il reste en cela dans son rôle de journaliste.

Petit billet sur un ouvrage néerlandais sur la France

La préface s'intitule « Alles roept om verandering » (Tout appelle au changement), mais le premier chapitre « Toch goed dat er Fransen zijn » (C'est quand même qu'il y ait des Français). Le charme de la France est comme le charme d'un musée, tout en France renvoie au passé, surtout à la soi-disant grandeur. La mentalité est critiquée pour son respect de la hiérarchie allié à une attente vis-à-vis de l'État qui est rendu responsable de tout. C'est ainsi que l'on attend de lui de régler tous les problèmes. On devine derrière cela une critique de la politique économique telle qu'elle est actuellement pratiquée.

Le chapitre 11 a retenu également mon attention : « Moedwillig blind voor de kleurenbom » (Délibérément aveugle à la bombe constituée par les gens colorés). C'est l'échec du modèle d'intégration à la française qui est critiquée parce que la France refuse de tenir de l'origine des immigrés, se privant ainsi d'outils qui permettraient de mieux prendre en compte les problèmes d'intégration.

L'ouvrage est agréable à lire, il est écrit dans un néerlandais d'un style bien enlevé. On peut même lire les chapitres dans le désordre, certaines parties sont des éditoriaux recyclés. Cela permet de l'utiliser à l'université pour les cours d'interculturalité de licence 3.

Lire la suite

Echange linguistique sur le thème de la Grande Guerre

14 Mai 2014 , Rédigé par Les amis du néerlandais - Vrienden van het Nederlands Publié dans #apprentissage

Echange linguistique sur le thème de la Grande Guerre

Les terminales générales et de transition du Collège de la Lys participent à un échange linguistique avec les élèves d’Onze-Lieve-Vrouw van Vlaanderen Kortrijk. Ce projet concerne aussi bien les élèves de la filière immersion que ceux de l’unilingue. En cette année du centenaire du début de la Guerre 14-18, les deux établissements ont retenu cette thématique en mettant l’accent sur leurs particularités respectives : Courtrai, ville occupée et la vie au front pour Ploegsteert.
Le 29 avril dernier, les élèves cominois, encadrés en français par leurs homologues néerlandophones, se sont rendus à Courtrai afin de mieux cerner la vie quotidienne sous l’occupation. Ils ont également participé à un atelier de céramique afin de réaliser des coquelicots, symboles du souvenir.
Le 15 mai prochain, nos élèves encadreront en néerlandais des activités liées au front. En effet, la matinée sera consacrée à un quiz historique réalisé par la section immersion. Ensuite, direction PLUGSTREET EXPERIENCE 14-18 et les lieux emblématiques du conflit autour des bois de Ploegsteert : le mémorial britannique, le chemin des dalles, les abris, les cimetières militaires, …
Ces échanges sont donc l’occasion pour nos élèves de mieux connaître l’histoire de notre région et de perfectionner leur connaissance du néerlandais. C’est aussi et surtout une belle aventure à la rencontre de l’autre communauté.
Les portes ouvertes des deux établissements permettront de partager cette expérience enrichissante. Les coquelicots réalisés lors de l’atelier artistique y seront exposés. Le Collège de la Lys ouvre ses portes les 17 et 18 mai prochain.

__________________________________________________________________________________
Renseignements complémentaires :
- Collège de la Lys Comines – Directrice adjointe Karla Deltour – info@cdlys.be - tel. 056 55 53 21 /Professeur d’histoire en immersion Frederik De Baets – frederik-sarah.debaets@telenet.be gsm 0474 95 54 80
- O.L.V- van Vlaanderen Kortrijk - direction Franceska Verhenne -Franceska.verhenne@leielandscholen.be - gsm 0475 77 69 99 / professeur d’histoire: Lies Decadt - liesdecadt@gmail.com gsm 0471 68 30 65
Collège de la Lys-Site Notre-Dame- Rue de Warneton 1-7780 Comines

Lire la suite

Laser Contact recrute 10 conseillers parlant le néerlandais

13 Mai 2014 , Rédigé par Les amis du néerlandais - Vrienden van het Nederlands Publié dans #vacature

Laser Contact recrute 10 conseillers parlant le néerlandais
Lire la suite

Offre d'emploi: superviseur néerlandais-français chez Laser Contract

13 Mai 2014 , Rédigé par Les amis du néerlandais - Vrienden van het Nederlands Publié dans #vacature

Offre d'emploi: superviseur néerlandais-français chez Laser Contract
Lire la suite

Le tri va bon train (les livres de l'IN à Lille 3)

11 Mai 2014 , Rédigé par Les amis du néerlandais - Vrienden van het Nederlands

Le tri va bon train (les livres de l'IN à Lille 3)

Lors de visites ces 6 et 7 mai, j'ai été reçu par Madame Martini et Monsieur Sauteron. J'ai pu également m'entretenir avec les stagiaires qui s'occupent du tri dans une très grande salle au sous-sol dédiée à cet effet.

Teddy El Bour et Justine Figueres, tous deux étudiants en 2ème année de DEUST de documentation se sont attelés à la tâche, armés de leur dictionnaire de néerlandais et de leur bonne humeur. Ils ont suivi les indications fournies par Madame Damming de l'ancien Institut parisien, en commençant par la littérature de jeunesse.

Le classement suit plusieurs étapes, les ouvrages sont d'abord sortis des cartons et alignés sur des rayonnages où on les retrouve par ordre alphabétique des auteurs. Ils sont ensuite classés par langue, puis par genre littéraire (romans, théâtre, etc.) ou par discipline d'enseignement et de recherche (Histoire, Beaux Arts, Philosophie, Psychologie, Sociologie, Sciences), pour la littérature de jeunesse on distingue les albums, les bandes dessinées, les documentaires et les romans. Il faut également repérer les doublons qui seront mis à la disposition des Services départementaux de l’Éducation nationale.

Le tri va bon train (les livres de l'IN à Lille 3)

Les notices au format électronique vont être traitées par le service du catalogage du SCD à partir du fichier informatique transmis par l'Institut néerlandais après qu'une recherche de correspondance de doublons aient pu être effectuées par l'ABES (l'Agence bibliographique de l'enseignement supérieur) afin qu'elles soient au format en vigueur dans l'enseignement supérieur. Cela permettra ensuite d'équiper les livres d'une puce RFID et d'un code barre, ceux étant déjà sur les ouvrages ne pouvant plus être utilisés.

Viendra ensuite l'estampillage, c'est-à-dire l'application d'un cachet de la bibliothèque de Lille 3 et celle d'un autre cachet indiquant que les ouvrages sont un don de l'ancien Institut néerlandais de Paris.

Le tri va bon train (les livres de l'IN à Lille 3)

Tous ces beaux livres faisant maintenant partie du patrimoine de l'université, il faudra également qu'un numéro d'inventaire leur soit attribué. On n'oubliera pas non plus de leur attribuer une cote permettant d'en connaître la localisation physique. A ce propos, Monsieur Sauteron m'a fait remarquer que leur destination sera en principe les salles de libre accès.

Teddy et Justine termine leur stage le 25 mai, on estime qu'ils auront traité un tiers des cartons. Un autre stagiaire, originaire de l'UFR des langues étrangères appliquées, prendra la suite et travaillera pendant deux mois.

Le tri va bon train (les livres de l'IN à Lille 3)

Terminons par un côté insolite : sur le coin d'un étagère, je remarque une pile de livres avec un post-it « inclassable ». Teddy me montre alors un agenda scolaire de l'année 1988-89 dédicacé de la main de l'auteur de la série Garsfield (voir photo). Pour les autres ouvrages, les amis du néerlandais sont à la disposition de l'équipe de la bibliothèque pour leur donner des indications permettant de les aider dans le classement.

En conclusion, je dirais que cette première visite m'a donné un aperçu vraiment concret du travail important mené dans l'ombre par nos bibliothécaires, documentalistes et stagiaires dont je n'avais jusque là qu'une représentation toute théorique.

Lire la suite

Présentation de l'ouvrage de Hans Wansink 'Het land van Beatrix'

5 Mai 2014 , Rédigé par Les amis du néerlandais - Vrienden van het Nederlands

Dans cet ouvrage récemment sorti, l'auteur trace l'histoire des Pays-Bas de 1980 à 2013. Il explique que les Pays-Bas ne peuvent plus dire d'eux-mêmes qu'ils sont un 'Gidsland', un pays modèle. Le pays a profondément changé pendant le règne de Beatrix, sous les effets de la crise économique, de la profonde crise morale due à Srebrenica et des assassinats de Pim Fortuyn et de Theo van Gogh.

On peut écouter l'émission de De Kennis van nu dans laquelle Hans Wansink est interviewé sur son livre en cliquant sur le lien suivant: http://www.wetenschap24.nl/programmas/de-kennis-van-nu/Radio-5/2014/April/30-04-2014-het-land-van-beatrix.html

Présentation de l'ouvrage de Hans Wansink 'Het land van Beatrix'
Lire la suite