Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
Les amis du néerlandais - Vrienden van het Nederlands

Articles avec #apprentissage tag

Le néerlandais avec Duolingo testé pour vous

5 Mars 2017 , Rédigé par Les amis du néerlandais - Vrienden van het Nederlands Publié dans #apprentissage

J'ai testé pour vous depuis début juillet 2016 la méthode d'apprentissage du néerlandais DUOLINGO et souhaite ici vous faire partager mon expérience.

Il s'agit d'une méthode d'apprentissage en ligne qui fonctionne à la fois sur ordinateur et sur téléphone portable. Elle est gratuite et sans publicité grâce à un business model comparable à celui de Wikipedia. L'essentiel du travail est fourni par des bénévoles.

Cette plateforme a été mise au point par Luis von Ahn un enseignant-chercheur de la Carnegie Mellon University à Pittsburgh. De nombreuses langues sont enseignées, la plupart d'entre elles à partir de l'anglais. Les francophones quant à eux ne peuvent pour l'instant apprendre que 4 langues: l'anglais, l'allemand, l'espagnol, l'italien et bientôt le portugais quant il sera sorti de la phase de test.

Vous l'aurez compris, pour apprendre le néerlandais, il faut passer par l'anglais. Cela n'empêche pas cette méthode d'avoir de nombreux avantages. Elle est souple, ludique, variée et bien pensée.

Sa souplesse se remarque dès le début, on n'est pas obligé de (re)commencer à zéro si on a déjà des notions, un test vous permet de démarrer à votre niveau.

Comment cette méthode est-elle ludique? Cela commence par la petite musique qui suit votre réponse et qui est gaie si la réponse est bonne. Régulièrement et au fur et à mesure de l'avancée de votre apprentissage vous gagnez des lingots. Avec ces lingots vous pouvez acheter un jour de repos par exemple ou faire des paris qui vous permettent de gagner davantage. Vous pouvez également avoir des amis (comme sur les réseaux sociaux) et vous lancer des défis.

La variété offerte se trouve dans le type d'exercices. Il y a des exercices de traduction vers l'une ou l'autre langue, soit on doit tout écrire, soit on traduit à partir de mots qui vous sont proposés et que vous devez mettre dans l'ordre. Il y a aussi des exercices de dictée où on peut faire répéter lentement (en cliquant sur une tortue). Parfois, il s'agit d'une simple question à choix multiples. Pour certaines langues, il y a même des exercices de prononciation où on doit répéter à voix haute ce qu'on entend.

La méthode est bien pensée pour des raisons autres que celles qui viennent d'être évoquées. Il y a un réalisme didactique qu'on trouve dès qu'on s'inscrit: on choisit entre 5, 10, 15 minutes ou plus chaque jour, 10 minutes étant considérées comme une moyenne. L'expérience a montré que c'est suffisant. Par ailleurs, si l'on oublie ses exercices, on reçoit un mail par ordinateur et une alerte sur son téléphone portable. En effet, on est censé travailler tous les jours. D'autre part, la méthode part du principe que la mémoire n'est pas une mécanique et que l'on peut oublier ce que l'on a appris. Il y a donc des exercices de révision. Les dorures qui entourent les unités faites s'étiolent doucement si on ne révise pas.

Conclusion: vous n'avez plus qu'à vous y mettre

Bien à vous

Armand

Lire la suite

Valorisez votre CV avec la certification en néerlandais !

9 Décembre 2016 , Rédigé par Les amis du néerlandais - Vrienden van het Nederlands Publié dans #apprentissage

 

La FCEP vous offre la possibilité de préparer le Certificaat Nerderlands als Vreemde Taal (CNaVT - certificat de Néerlandais Langue Étrangère, diplôme de langue officiel et international) au cours de 3 sessions programmées entre février et mai 2017.

La préparation du certificat est compatible avec une activité salariée (cours programmés le samedi matin). Elle offre un programme complet, fondé sur une méthode originale et efficace où se mêlent cours en présentiel et cours à distance.

Attention, le niveau A2 est requis pour présenter la certification.

Renseignements au Service Formation Continue et Éducation Permanente

Bureau des langues, bâtiment A, porte A1.682

Tél: 03.20.41.72.60

Mail: fcep.langues@univ-lille3.fr

Lire la suite

NL Récap: une méthode développée par une étudiante

6 Novembre 2016 , Rédigé par Les amis du néerlandais - Vrienden van het Nederlands Publié dans #apprentissage

Nous donnons la parole à Pauline Nisssen qui a développé ce site:

"Le site Internet www.nlrecap.eu comporte - pour les élèves et les adultes - des exercices supplémentaires, des exercices de niveau, des exercices de traduction, des compléments en grammaire et en vocabulaire, des jeux, des lexiques, etc.
Pour les professeurs, une fois inscrits sur notre site Internet, ils reçoivent un code leurs permettant d'accéder à des interrogations, des compléments, des jeux en classe, etc.
Nous proposons également une liste de chansons, de magazines, de séries télévisées en néerlandais. Tout le matériel disponible sur www.nlrecap.eu est entièrement gratuit !

Je chercher particulièrement à pouvoir aider d'autres jeunes ou moins jeunes apprenants en leurs proposant des compléments, des trucs et des astuces pour améliorer leur néerlandais."

Lire la suite

FCEP néerlandais: dernière ligne droite pour les inscriptions

21 Septembre 2016 , Rédigé par Les amis du néerlandais - Vrienden van het Nederlands Publié dans #apprentissage

FCEP néerlandais: dernière ligne droite pour les inscriptions

Il vous reste encore quelques jours pour vous inscrire aux cours de néerlandais proposés par la FCEP!


Nos cours sont ouverts à tous (étudiant, salarié, retraité, demandeur d'emploi,etc.). L’utilisation de supports de cours variés, le travail en groupe ou en individuel sur des sujets proposés par tous et toutes, la participation à des jeux didactiques, tel est le leitmotiv. L’accent est mis sur les interactions orales afin de développer au maximum l’autonomie des stagiaires. Par ailleurs, afin de mieux assurer l'évolution des progrès, des activités de bilan et d'évaluation sont mises en place. En fin de formation, une attestation de suivi et de niveau est remise à chaque stagiaire.

Horaires pour l'année 2016/2017:
•niveau A1.2 (initiation), le lundi 18h30-20h30
•niveau A2.2 (consolidation), le mardi 18h30-20h30
•niveau B1.1 (approfondissement), le mercredi 18h30-20h30
•niveau B1.2 (perfectionnement), le jeudi 18h30-20h30


Tarifs pour l'année 2016/2017:
- Droits d'inscription à l'université 40 €
- 7€/heure pour un financement de la formation par le ou la stagiaire.
- 11€/heure pour un financement de la formation par l'employeur.
- Sous certaines conditions, les demandeurs d'emploi peuvent bénéficier d'une prise en charge de la formation par le Conseil Régional du Nord Pas de Calais-Picardie.

Pour plus d'informations,vous pouvez consulter notre site: https://www.univ-lille3.fr/fcep/stages-langues/

Cordialement,

Sarah Pekelder

Lire la suite

C'est bientôt la rentrée à la FCEP!

1 Septembre 2016 , Rédigé par Les amis du néerlandais - Vrienden van het Nederlands Publié dans #apprentissage

C'est bientôt la rentrée à la FCEP!

Les cours de néerlandais reprennent bientôt à la FCEP (Formation continue de l'université de Lille3)

La FCEP propose des cours de néerlandais annuels ouverts à tous (étudiant, salarié, retraité, demandeur d'emploi,etc.) sur plusieurs niveaux :
•niveau A1.2 (initiation), le lundi 18h30-20h30
•niveau A2.2 (consolidation), le mardi 18h30-20h30
•niveau B1.1 (approfondissement), le mercredi 18h30-20h30
•niveau B1.2 (perfectionnement), le jeudi 18h30-20h30

Deux réunions d’information sont organisées prochainement:
- samedi 3 septembre 2016 10h30 en salle A3.643 (Bât A 2ème étage)
- mardi 6 septembre 2016 18h30 en salle A3.643 (Bât A 2ème étage)

Les dossiers d'inscription sont téléchargeables sur cette page: https://www.univ-lille3.fr/fcep/stages-langues/sinscrire-au-cours-de-langues/ ou remis à l'issue des réunions.

Pour plus d'informations, vous pouvez aussi consulter notre site: https://www.univ-lille3.fr/fcep/stages-langues/autres-langues/
ou me contacter directement: sarah.pekelder@univ-lille3.fr

Sarah Pekelder
Enseignante de néerlandais

Lire la suite

Wil je les geven?

23 Février 2016 , Rédigé par Les amis du néerlandais - Vrienden van het Nederlands Publié dans #apprentissage

Wil je les geven?

Word taaldocent bij coLanguage!
Op het online platform van coLanguage bieden wij taalcursussen aan in zo’n 20 verschillende talen.
Ons eLearning platform heeft als grootste doel om Europa nog dichter bij elkaar te brengen. Wat de reden ook is, een nieuwe taal leren is nooit een slecht idee. Het succes van coLanguage komt voort uit de combinatie van online lesmateriaal met live videolessen op individueel of groepsniveau.
Elke leraar is een belangrijk onderdeel van ons team. Je hebt een grote inbreng in de manier van lesgeven en creativiteit is daarbij van groot belang. Bij coLanguage zijn we van mening dat we het leven van onze klanten positief kunnen beïnvloeden door onze innovatieve manier van lesgeven.
Word leraar bij coLanguage en geniet van het contact met leerlingen zonder het huis uit te moeten.
De talen waarin je les kunt geven zijn Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Nederlands, Chinees, Arabisch, Portugees, Russisch, Japans, Turks, Deens, Noors, Zweeds, Fins, Roemeens, Pools en Grieks.
Jouw taken:
- Geef live videolessen via Skype of ons eigen online platform
- Maak een profiel aan en creëer je eigen lessen
- Adverteer jouw cursus voor het werven van meer studenten
- (Optioneel) creëer kwaliteitscontent zoals online video’s, audio materiaal en andere lesstof.
Jouw profiel
- Je hebt een hoog niveau Nederlands in woord en geschrift
- Je hebt de nodige taalkennis in één van de talen die wij aanbieden
- Lesgeven is je passie en je bent goed in het enthousiasmeren van leerlingen
- Eerdere ervaring in het geven van taallessen
- Ervaring met online lesgeven is een pre
Wat wij bieden
- Geef les op de plek die jou het beste uitkomt
- Ontmoet internationale leerlingen van alle leeftijden
- 100% flexibele programma samen te stellen met je leerlingen
Sollicitatie en salaris
- Periode: zo snel mogelijk en voor onbepaalde tijd
- Werkuren: zelf in te delen. Geef les aan zo veel studenten als je zelf aankan
- Salaris: afhankelijk van je niveau en het aantal uren
Hebben we je interesse gewekt? Meld je nu aan als leraar, completeer je profiel en maak een cursus aan. Wanneer deze stappen zijn doorlopen wordt alles gecontroleerd en nemen we zo snel mogelijk contact met je op! Registreer je nu op:
https://www.colanguage.com/nl

Lire la suite

Het Babbelcafé gaat door in café L'Empire (Place de Béthune in Rijsel)

27 Janvier 2016 , Rédigé par Les amis du néerlandais - Vrienden van het Nederlands Publié dans #apprentissage

Het Babbelcafé gaat door in café L'Empire (Place de Béthune in Rijsel)

Elke donderdag van 18.30 tot 20.00 uur:

Kijk 's, de jongste deelnemer heeft al contact met een studente.

Lire la suite

Cours d'été à la Maison du néerlandais de Bailleul

11 Juin 2014 , Rédigé par Les amis du néerlandais - Vrienden van het Nederlands Publié dans #apprentissage

Cours d'été à la Maison du néerlandais de Bailleul

La Maison du néerlandais organise des cours d'été selon les modalités suivantes:

STAGES INTENSIFS NEERLANDAIS JUILLET-AOUT 2014 :

Les stages intensifs se dérouleront du :

  • 7 au 12 juillet 2014
  • 25 au 30 août 2014

Coût du stage 153 E. Inscriptions avant le 18/06/2014.

Nos stages se déroulent sur des demi journées avec le professeur et l’autre demi-journée permet aux stagiaires de venir travailler dans le laboratoire de langues et mettre en pratique, ce qui a été vu en cours.

Ces stages intensifs sont prévus pour :

  • niveau 1 : pour les grands débutants (entre 0 et 30 heures de néerlandais)
  • niveau 2 : pour les faux débutants (entre 30 et 60 heures de néerlandais)
  • niveau 3 : pour les intermédiaires / conversation (entre 60 et 90 heures de néerlandais)
  • niveau 4 : pour les personnes sachant déjà parler néerlandais mais qui veulent améliorer leur conversation.

Les objectifs de ces formations :

  1. Une extension du vocabulaire pour permettre d’enrichir les discussions.
  2. Comprendre des documents authentiques : coupures de presse, formulaires…
  3. Amélioration de la compréhension orale (documents audio et vidéo, logiciels spécialisés)
  4. Amélioration de l’expression orale (discussion et jeux de rôles)
  5. Amélioration de l’expression écrite (dictées sur logiciels, rappels de grammaire)

Informations :

Maison du Néerlandais, 37 rue d’Ypres Tél. 03 28 41 17 32

mnl.bailleul@free.fr

http://www.maison-du-neerlandais.fr

Lire la suite

Echange linguistique sur le thème de la Grande Guerre

14 Mai 2014 , Rédigé par Les amis du néerlandais - Vrienden van het Nederlands Publié dans #apprentissage

Echange linguistique sur le thème de la Grande Guerre

Les terminales générales et de transition du Collège de la Lys participent à un échange linguistique avec les élèves d’Onze-Lieve-Vrouw van Vlaanderen Kortrijk. Ce projet concerne aussi bien les élèves de la filière immersion que ceux de l’unilingue. En cette année du centenaire du début de la Guerre 14-18, les deux établissements ont retenu cette thématique en mettant l’accent sur leurs particularités respectives : Courtrai, ville occupée et la vie au front pour Ploegsteert.
Le 29 avril dernier, les élèves cominois, encadrés en français par leurs homologues néerlandophones, se sont rendus à Courtrai afin de mieux cerner la vie quotidienne sous l’occupation. Ils ont également participé à un atelier de céramique afin de réaliser des coquelicots, symboles du souvenir.
Le 15 mai prochain, nos élèves encadreront en néerlandais des activités liées au front. En effet, la matinée sera consacrée à un quiz historique réalisé par la section immersion. Ensuite, direction PLUGSTREET EXPERIENCE 14-18 et les lieux emblématiques du conflit autour des bois de Ploegsteert : le mémorial britannique, le chemin des dalles, les abris, les cimetières militaires, …
Ces échanges sont donc l’occasion pour nos élèves de mieux connaître l’histoire de notre région et de perfectionner leur connaissance du néerlandais. C’est aussi et surtout une belle aventure à la rencontre de l’autre communauté.
Les portes ouvertes des deux établissements permettront de partager cette expérience enrichissante. Les coquelicots réalisés lors de l’atelier artistique y seront exposés. Le Collège de la Lys ouvre ses portes les 17 et 18 mai prochain.

__________________________________________________________________________________
Renseignements complémentaires :
- Collège de la Lys Comines – Directrice adjointe Karla Deltour – info@cdlys.be - tel. 056 55 53 21 /Professeur d’histoire en immersion Frederik De Baets – frederik-sarah.debaets@telenet.be gsm 0474 95 54 80
- O.L.V- van Vlaanderen Kortrijk - direction Franceska Verhenne -Franceska.verhenne@leielandscholen.be - gsm 0475 77 69 99 / professeur d’histoire: Lies Decadt - liesdecadt@gmail.com gsm 0471 68 30 65
Collège de la Lys-Site Notre-Dame- Rue de Warneton 1-7780 Comines

Lire la suite

Retour sur le Salon des Langues de Dunkerque 2014

26 Mars 2014 , Rédigé par Les amis du néerlandais - Vrienden van het Nederlands Publié dans #réseau IN netwerk, #apprentissage

Retour sur le Salon des Langues de Dunkerque 2014

C'était bien sûr la première participation du Réseau à une telle manifestation de promotion de l'apprentissage des langues. Ce salon a reçu une fréquentation assez importante qui semble correspondre à la prévision des organisateurs (2000 visiteurs).Bien organisé par des bénévoles de l'ADLLD, cette journée de salon a été ponctuée par différentes conférences de sensibilisation sur les langues, l'histoire et la coopération transfrontalière et par des intermèdes musicaux et folkloriques.
Notre stand a été tenu par Henri Vaassen, Armand Heroguel (le matin) et Michel Eyraud.
Nous étions entouré à notre droite et à notre gauche par des organismes de formation continue.
En dehors de la visite de différents responsables ou personnalités, nous avons reçu sur le stand des parents d'élèves, des apprenants potentiels venus se renseigner sur la langue néerlandaise et son contexte.
Cela a permis de transmettre des informations sur les enjeux de l'apprentissage du néerlandais et de répondre à différentes questions sur les difficultés particulières de la langue.
Sur le stand, on pouvait visualiser une affiche avec l'évolution de la présence régionale de la langue néerlandaise ou ses antécédents au long des siècles et le domaine de la néerlandophonie actuelle dont la Flandre française. On pouvait aussi consulter les articles ou pages d'information de notre site internet ou encore avoir des explications linguistiques sur la langue néerlandaise : caractéristiques, généalogie, vocabulaire grace à la présence d'un ordinateur connecté au réseau.
Sont venus nous rendre visite et échanger avec nous :
- Jan Verleysen, président du Marnix Ring,
- Grégoire Cuvelier, Consul général de Belgique,
- Jean-Louis Marteel, auteur d'ouvrages et enseignant célèbre du flamand dialectal de France.
- Nathalie Legros de la Maison de l'Europe de Dunkerque,
- Michel Delebarre, maire et président de la CU de Dunkerque accompagné de Gracienne Damman VP de la CUD en charge de l'international,
- Patrice Charlemagne, responsable filière LEA à l'ULCO Dunkerque,
- Franck Allacker, vice-président de l'APNES,
- des enseignants et formateurs de néerlandais ,
- et des membres du réseau comme Nicole Van Maastricht, Eric Duvoskeldt (ULCO), Philippe Ducourant (Maison de la bataille de Noordpeene), Cyriane Decouvelaere, Leo Camerlynck (Ordre van den Prince), Ubert Vermersch (Davidsfonds).

Ce salon a aussi été l'occasion d'échanger avec les 2 co-directrices du GECT West-Vlaanderen-Flandre-Dunkerque-Côte d'Opale (Katarina de Fruyt et Stéphanie Verbéke) sur la coopération transfrontalière, ses enjeux et de revenir sur l'affaire de la suppression du néerlandais en flière LEA à Dunkerque. Sur cette dernière affaire, nous avons aussi été remercié par le maire de Dunkerque et son adjointe pour notre action.
Des regrets aussi : ne pas avoir pu plus échanger sur les moyens d'apprentissage ou de perfectionnement avec certains sites (FRANEL par ex.), sur les possibilités du sites internet, sur les ouvrages de néerlandais, etc...

Deuxième regret évidemment, c'est de constater en parallèle qu'il n'existe plus le Festival des Langues de Lille, suite à lassitude et épuisement des organisateurs.

La métropole Lilloise a pourtant un réel besoin d'un tel lieu de communication, de pédagogie et de rencontres. Il est temps de se rendre compte en France que la maîtrise des langues est un ingrédient de compétitivité d'un territoire.

M.E.

Jan Verleysen,  président du Marnix Ring entouré à gauche de Michel Eyraud et d'Armand Heroguel du Réseau IN

Jan Verleysen, président du Marnix Ring entouré à gauche de Michel Eyraud et d'Armand Heroguel du Réseau IN

Echange convivial entre Jean-Louis Marteel de l'ANVT et H.Vaassen, A.Heroguel, U.Vermersch du Réseau IN

Echange convivial entre Jean-Louis Marteel de l'ANVT et H.Vaassen, A.Heroguel, U.Vermersch du Réseau IN

Lire la suite

10ème Salon des Langues de Dunkerque : A l'honneur : le néerlandais, le flamand et le parler dunkerquois.

19 Mars 2014 , Rédigé par Les amis du néerlandais - Vrienden van het Nederlands Publié dans #réseau IN netwerk, #apprentissage

10ème Salon des Langues de Dunkerque : A  l'honneur : le néerlandais, le flamand et le parler dunkerquois.

Le réseau "Initiative pour le néerlandais" sera présent avec quelques uns de ses responsables à son stand toute la journée du Salon des Langues, ce 22 mars 2014.

Vous pourrez rencontrer des enseignants de néerlandais et les questionner sur des points concernant la langue, son apprentissage et le réseau des établissements de formation.

Le réseau "Initiative pour le néerlandais" présentera ses actions et activités ouvertes au public depuis sa création en juin 2013.

Ce sera aussi bien sûr l'occasion de sensibiliser les visiteurs aux enjeux du multilinguisme dans le cadre d'un territoire le Dunkerquois et la Flandre maritime, bien évidemment, concerné par la coopération transfrontalière et la mobilité pour le travail de part et d'autre de la frontière.

Seront aussi en démonstration, les différentes possibilités et fonctionnalités de notre site internet et du logiciel d'apprentissage en ligne FRANEL (http://www.franel.eu) qui a été conçu conjointement par des universitaires linguistes français et des belges flamands et wallons dans l'objectif de permettre aux apprenants de se perfectionner au néerlandais ou au français.

Le Salon est ouvert de 9h30 à 18h dans les locaux de la Communauté Urbaine de Dunkerque avec une interruption entre 12h30 et 14h.

Son organisation est portée par les bénévoles de l'Association pour le Développement des Langues sur le Littoral Dunkerquois( ADLLD). http://www.adlld.org

M.E.

10ème Salon des Langues de Dunkerque : A  l'honneur : le néerlandais, le flamand et le parler dunkerquois.
Lire la suite

Nieuwe website over de studie 'Niederlandistik' in Duitstalige landen

12 Mars 2014 , Rédigé par Les amis du néerlandais - Vrienden van het Nederlands Publié dans #apprentissage

Nieuwe website over de studie 'Niederlandistik' in Duitstalige landen

De studierichtingen Nederlandse taal en cultuur in Duitsland, Oostenrijk en Zwitserland hebben een nieuwe website (http://www.niederlandistenverband.org). Die is bedoeld voor Duitse scholieren die nadenken over een passende studie. Via een interactieve landkaart komt de bezoeker snel bij gegevens van universiteiten waar de mogelijkheid bestaat om Niederlandistik dan wel Niederlande-Studien als vak te kiezen. De studierichtingen worden beknopt gepresenteerd, en links verwijzen direct naar de instituten zelf. Het project is financieel mogelijk gemaakt door de Taalunie.

Bron: Nederlandse Taalunie

Les institutions d'enseignement de langue et culture néerlandaises en Allemagne, Autriche et Suisse ont mis en place un nouveau portail Internet (http://www.niederlandistenverband.org/). Ce site s'adresse à tous les apprenants germanophones. On y trouve toute sorte de renseignements pratiques sur les établissements, les cours organisés et les modalités de ceux-ci. Ce projet de site a été rendu possible par un financement de la Taalunie (Union linguistique néerlandophone). M.E.

Lire la suite

Apprendre le Néerlandais à partir des chansons de cabaret - Nederlands leren met cabaretliedjes - Jeudi 13 février - Donderdag 13 februari.

8 Février 2014 , Rédigé par Les amis du néerlandais - Vrienden van het Nederlands Publié dans #apprentissage

Apprendre le Néerlandais à partir des chansons de cabaret - Nederlands leren met cabaretliedjes - Jeudi 13 février - Donderdag 13 februari.

Le 13 février, Armand Héroguel (Université Lille 3) expliquera comment « Apprendre le Néerlandais à partir des chansons de cabaret ». Le film du même nom (avec Liza Minnelli) donne une image faussée du cabaret, car ce genre (qu'on appelle aussi « kleinkunst ») a connu et connaît toujours aux Pays-Bas et en Flandre une vitalité importante. Pour le formateur de néerlandais langue étrangère il offre une réserve de ressources quasi inépuisable. Ce "petit art" touche à de nombreux domaines de la vie sociale, il peut être utiliser à la fois pour les débutants et pour les apprenants avancés. Les chansons et conférences peuvent être facilement transformées en exercices agréables, ludiques et motivants.

Atelier de découverte linguistique : « Le néerlandais en riant : à partir des chansons de cabaret » par Armand Héroguel ; Jeudi 13 février, à la Bibliothèque universitaire de Lille 3, 12h-13h, Campus de Villeneuve d'Ascq.

________________________________________________________________________

Op 13 februari geeft Armand Héroguel van de Universiteit Lille 3 een uiteenzetting over “Apprendre le Néerlandais à partir des chansons de cabaret”. De gelijknamige film (met Liza Minnelli) geeft een onjuist beeld van wat cabaret is, want dit genre (dat ook kleinkunst wordt genoemd)was en is nog steeds springlevend in Nederland en Vlaanderen. Voor de docent Nederlands als vreemde taal vormt het een bijna onuitputtelijke bron aan lesmateriaal. Dankzij deze “klein(e) kunst” kan men talrijke domeinen van het sociale leven ter sprake brengen. Dat materiaal is geschikt voor beginners, maar ook voor gevorderden. De liedjes en conferences kunnen op een makkelijke manier worden aangepast tot aangename, ludieke en motiverende oefeningen.

Atelier de découverte linguistique : « Le néerlandais en riant : à partir des chansons de cabaret » door Armand Héroguel. Donderdag 13 februari - Bibliotheek van de universiteit Lille 3, 12u-13u, Campus van Villeneuve d'Ascq.

Apprendre le Néerlandais à partir des chansons de cabaret - Nederlands leren met cabaretliedjes - Jeudi 13 février - Donderdag 13 februari.
Lire la suite

Babbel Café : Venez perfectionner votre néerlandais à l'oral

19 Janvier 2014 , Rédigé par Les amis du néerlandais - Vrienden van het Nederlands Publié dans #apprentissage, #réseau IN netwerk

Babbel Café : Venez perfectionner votre néerlandais à l'oral

Dès le mercredi 22 janvier prochain, les Amis du néerlandais vous invitent à participer les mercredi en fin d'après-midi (18 h 30 à 20 h) au "Babbel Café". Le principe est simple et il est celui des cafés polyglottes ("praattafels" chez nos voisins flamands) : en présence d'un modérateur (un néerlandophone natif, un enseignant de néerlandais) vous discutez sur toute sorte de sujets avec des participants qui deviendront au fil des séances de véritables amis.

Les Amis du néerlandais gèrent la présence de modérateurs bénévoles venant du réseau "Initiative pour le néerlandais". Ceux-ci ont comme mission de faciliter l'expression de tous les participants, d'aider ceux qui rencontrent des difficultés (un mot, une phrase,...) et d'essayer de réguler les apartés ou de temporiser les "fortes personnalités".

Aucune participation financière n'est demandée, la seule règle est de prendre au moins une consommation au sein du café qui nous reçoit.

Pour toute information supplémentaire, amisduneerlandais@voila.fr

Calendrier prévisionnel : 22, 29 janvier, 5, 12 et 19 février de 18 h 30 à 20 h.

Café Morel, 31-33, place du Théatre à Lille (face à l'Opéra). A deux pas de la Gare Lille Flandre et du métro Rihour ou Lille Flandre.

Lire la suite

Invitation : Lennaert Maes à Lille 3, le 3 février prochain

10 Janvier 2014 , Rédigé par Les amis du néerlandais - Vrienden van het Nederlands Publié dans #apprentissage, #réseau IN netwerk

Invitation : Lennaert Maes à Lille 3, le 3 février prochain

Grâce au soutien du Centre bruxellois de la Nederlandse Taalunie, le chanteur et auteur de cabaret Lennaert Maes viendra à l'université de Lille 3 (Ciné Kino) le lundi 3 février à 14 heures 30 donner une représentation (libre d'accès).

Lennaert Maes est connu en Belgique et aux Pays-Bas pour les prix qu'il a remportés dans différents festivals mais aussi pour ses chansons composées spécialement pour les apprenants du néerlandais.

Le nombre de places étant limité, merci de vous inscrire en répondant à amisduneerlandais@voila.fr . Dans l'attente du plaisir de vous y retrouver. A.H.

Plus d'infos sur Lennaert Maes http://www.lennaertmaes.be

___________________________________________________________________

Dankzij de steun van het Taaluniecentrum van Brussel, komt zanger en cabaretier Lennaert MAES op Maandag 3 februari om 14 u 30 in Campus Universiteit Lille 3 (Ciné Kino). De toegang is gratis.

Lennaert is in België en Nederland bekend om hij er op verschillende festivals prijzen heeft gekregen maar voor de liedjes die hij speciaal voor de leerders van het Nederlands heeft gecomponeerd.

Aangezien het aantal plaatsen beperkt is, wordt u verzocht zich in te schrijven door op deze mail-adres amisduneerlandais@voila.fr te antwoorden.

Ik hoop u er binnenkort te kunnen zien en verblijf. A.H.

Meer info http://www.lennaertmaes.be

Lire la suite

L’immersion bilingue scolaire, c’est mieux dès 3 ans

8 Janvier 2014 , Rédigé par Les amis du néerlandais - Vrienden van het Nederlands Publié dans #apprentissage

L’immersion bilingue scolaire, c’est mieux dès 3 ans

L’Université de Liège (ULg) a étudié les habiletés prédisposant à apprendre les langues.

Entre 2006-2007 et 2011-2012, le nombre d’élèves inscrits dans l’enseignement secondaire en immersion (néerlandais, anglais ou allemand) a pratiquement triplé, passant de 3. 300 à 9.853 élèves, selon les Indicateurs 2013 de l’enseignement. Au niveau du fondamental (maternel et primaire), les effectifs ont gonflé de 7. 553 élèves en 2006-2007 à 14.455 en 2010-2011, selon les Indicateurs 2012.

De plus en plus de parents choisissent donc d’inscrire leur enfant en immersion afin qu’il soit, dès le plus jeune âge, en contact avec une langue étrangère, surtout le néerlandais.

"À l’heure actuelle, il est bien démontré que plus tôt on apprend une langue, mieux on la maîtrise", indique Martine Poncelet, responsable de l’Unité de neuropsychologie du langage et des apprentissages au sein du département des sciences cognitives de l’Université de Liège (ULg). D’ailleurs, en général, les très bons bilingues, ce qu’on appelle des bilingues précoces, ont appris les langues très rapidement."

Si aujourd’hui il y a de multiples façons d’apprendre une seconde langue, "pour moi, la plus favorable, c’est l’immersion (il y a d’ailleurs vraiment trop peu d’écoles en immersion, surtout en anglais)", affirme Mme Poncelet. Et plus particulièrement l’immersion bilingue scolaire précoce, c’est-à-dire les enfants qui apprennent à l’école deux langues en même temps dès 3 ans.

Depuis un certain nombre d’années, l’ULg mène des recherches sur l’immersion bilingue scolaire précoce. "Nous défendons l’idée que tout enfant a droit à ce type d’enseignement, déclare la chercheuse. Les enfants qui sont un peu plus en difficulté doivent être aidés davantage, tout comme on les aide dans un enseignement non immersif."

"Au départ de l’immersion, reprend-elle, on avait tendance à n’y mettre que les très bons élèves - les enfants qui avaient appris à parler très facilement, se montraient doués en raisonnements, etc. - ou ceux dont les parents parlaient déjà une autre langue, étaient d’un niveau socio-économique plus aisé, etc. Aujourd’hui, ça n’est plus vrai et c’est très bien comme ça."

Diverses études ont en effet montré que "même des enfants qui pouvaient avoir certaines difficultés d’apprentissage (dysphasie, dyslexie,…) - qui en tout cas ne les prédisposent pas à réussir en immersion - s’en sortent quand même", relaye Mme Poncelet.

Souvent, les parents s’imaginent que leur enfant saura parfaitement parler une seconde langue à 12 ans. "Mais ce n’est pas en six ans d’immersion que l’on devient un parfait bilingue", prévient Martine Poncelet, qui encourage dès lors vivement à poursuivre l’immersion en secondaire, faire des voyages, etc.

Source : http://www.dhnet.be/actu/monde/l-immersion-bilingue-scolaire-c-est-mieux-des-3-ans-52c790d03570105ef7e408fe

Martine Poncelet est Docteur en Psychologie et dirige l’unité de Neuropsychologie du Langage et des Apprentissages au sein du département de Psychologie de l’Université de Liège. Avec les différents membres de son unité, elle consacre essentiellement ses activités de recherche à trois domaines : l’acquisition du langage écrit, le bilinguisme et l’aphasiologie. En ce qui concerne l’acquisition du langage écrit, les travaux qu’elle mène visent à mieux comprendre le rôle de la mémoire verbale à court terme dans l’acquisition de la lecture et à déterminer les facteurs cognitifs qui sous-tendent l’apprentissage de l’orthographe. Des travaux plus appliqués ont pour objectif de mettre au point des outils de prévention et de dépistage précoce de la dyslexie ainsi que des outils d’évaluation du langage écrit destinés à des adultes et des adolescents. Dans le domaine du bilinguisme, les études réalisées et les projets en cours dans l’unité concernent les facteurs cognitifs qui sous-tendent l’acquisition du vocabulaire d’une seconde langue dans un contexte d’immersion linguistique scolaire précoce, l’effet du bilinguisme ou de la situation d’acquisition d’une seconde langue sur le développement des capacités attentionnelles et exécutives et également la mise sur pied d’une démarche évaluative et diagnostique bilingue en logopédie à destination des enfants issus de l’immigration. Enfin dans le domaine de l’aphasiologie mais également du vieillissement normal, les travaux menés dans son unité cherchent à établir le lien entre les difficultés de dénomination (anomie) et des déficits touchant différents aspects de la mémoire verbale à court terme.

Lire aussi : http://reflexions.ulg.ac.be/cms/c_355125/faut-il-avoir-peur-de-l-immersion-bilingue-precoce

Lire la suite

Dictée du néerlandais : première édition réussie !

10 Décembre 2013 , Rédigé par Les amis du néerlandais - Vrienden van het Nederlands Publié dans #réseau IN netwerk, #apprentissage

Dictée du néerlandais : première édition réussie !

A l'initiative de la Maison du néerlandais de Bailleul (MNL) et soutenu par le réseau "Initiative pour le néerlandais" (IN) a eu lieu, ce 7 décembre, la première édition de la dictée dans les locaux de l'Université Catholique de Lille.

Une cinquantaine de participants se répartissant en 2/3 environ de niveau 2 et 1/3 de niveau 1 ont concouru avec une lecture de la dictée conduite par Armand Heroguel, enseignant-chercheur à l'Université Lille 3 et président du Réseau "Initiative pour le néerlandais".

A signaler la grande diversité des âges (15 à 75 ans !) et des domiciliations : la moitié venant de la métropole lilloise, l'autre de la Flandre française. Quant à la parité, elle a été dépassée : plus de femmes ou jeunes filles que d'hommes !

Un regret cependant, les apprenants wallons et nouveaux flamands n'ont pas fait acte de présence....! Il faudra donc trouver d'autres moyens de mobilisation et de motivation dans le futur pour ces deux segments de population qui ont pourtant été destinataires de l'information via les responsables d'établissements de formation au néerlandais.

Rappelons que l'objectif était de valoriser ceux qui font l'effort d'apprendre la langue de nos voisins et non de piéger les apprenants avec des difficultés orthographiques ou grammaticales de la belle langue de Vondel. Le lauréat de l'épreuve n'a commis que 2 fautes sur les 20 lignes que comportait la dictée de niveau 2.

Après terminaison de l'épreuve, les participants ont goûté à un intermède musical animé par un groupe de musiciens de Bailleul avec au micro, la très électrique Sandrine Demange, directrice de la MNL.

De nombreux "sponsors" ont permis ensuite une copieuse remise de prix (livres et CD essentiellement) aux participants, en ce lendemain de Saint Nicolas. Merci aux deux consuls de Belgique et des Pays-Bas, à la fondation Ons Erfdeel, au Davidsfond pour les lots si généreusement attribués.

Plusieurs prises de parole du président de la MNL, de l'adjoint à la Culture de la Ville de Bailleul, des Consuls de Belgique et des Pays-bas et du secrétaire général du Réseau IN ont permis de resituer les enjeux de l'enseignement du néerlandais et de la nécessité d'un effort supplémentaire pour consolider la place du néerlandais encore fragile dans notre région.

Une première édition à reconduire certainement dans le futur.

Bravo et merci à tous les organisateurs, à la Catho de Lille, aux correcteurs, musiciens bénévoles et aux généreux donateurs de lots qui ont contribué à la réussite de cette première.

Parmi les réactions de participants, citons :

" ...J’ai été ravie d’y participer, c’était très bien organisé !"

"... merci pour l'organisation de cette matinée particulièrement réussie"

" ...C'est vous qu'il faut vivement remercier pour l'organisation de cette dictée !

J'ai effectivement passé un agréable moment. L'épreuve était très intéressante, l'intermède musical bien sympatique, les allocutions motivantes. Bref, c'était parfait ! Encore merci à tous les organisateurs et aux correcteurs qui ont rendu cela possible. Je participerai de nouveau avec plaisir l'année prochaine."

" A mon tour de vous remercier toutes et tous , pour votre accueil chaleureux , l'animation musicale belle et joyeuse (!) , la générosité des intervenants flamands , belge et néerlandais ... Un beau moment de convivialité ce 7 décembre !

Un grand merci à vous donc."

M.E.

Le groupe musical en pleine action avec Sandrine Demange au micro

Le groupe musical en pleine action avec Sandrine Demange au micro

Les correcteurs très attentifs pour ne pas laisser échapper la moindre faute

Les correcteurs très attentifs pour ne pas laisser échapper la moindre faute

Allocution du Consul Général de Belgique avec debout à ses côtés le Consul des Pays-Bas

Allocution du Consul Général de Belgique avec debout à ses côtés le Consul des Pays-Bas

Remise des prix à une participante visiblement heureuse, Armand Heroguel au 1er plan.

Remise des prix à une participante visiblement heureuse, Armand Heroguel au 1er plan.

Lire la suite

Vu dans la presse : Le néerlandais menacé ?

27 Novembre 2013 , Rédigé par Les amis du néerlandais - Vrienden van het Nederlands Publié dans #apprentissage

Vu dans la presse :  Le néerlandais menacé ?

Malgré la proximité du Benelux, le néerlandais reste peu enseigné dans la région Nord-Pas de Calais.

Une étude compare trois métropoles frontalières sur l’apprentissage de la langue du voisin aux collège et lycée : 63% des petits Strasbourgeois pratiquent l’allemand, 7% des Lyonnais l’italien et… 0,5% des collégiens et lycéens de Lille Métropole le néerlandais. Une situation que déplore Michel Eyraud, Secrétaire général du réseau Initiative pour le néerlandais, encourageant à son apprentissage, « pour trois raisons, un aspect économique important, pour travailler en Flandre, ou dans une entreprise d’import-export au Benelux, un aspect transmission, héritage, nos aïeuls parlaient néerlandais, mais aussi un volet touristique et culturel, apprendre la langue du voisin. »

23 millions d’habitants parlent cette langue, le Benelux, premier partenaire économique du Nord-Pas de Calais (25% des échanges), et deuxième en France (13%), juste derrière l’Allemagne (15%), a un PIB quasi égal à celui de l’Espagne ou de la Russie. Et représente la première clientèle touristique en France.

Face à ces constats, Armand Heroguel, président du réseau Initiative pour le néerlandais, s’inquiète de la perspective d’une suppression des cours de néerlandais à l’ULCO, dans le département LEA, évoquée pour la rentrée 2014 : « cette université a des ennuis financiers, ce n’est pas un secret, et doit faire des économies, notamment en supprimant des cours, en allégeant les maquettes de formation. Malheureusement, allemand et néerlandais en pâtissent. »

Le réseau a alerté certains députés, les conseils général et régional, mais aussi le GECT West-Vlaanderen / Flandres-Dunkerque-Côte d’Opale, « qui a dans ses statuts des pages autour de l’apprentissage de la langue de l’autre, un comble ! », s’insurge Michel Eyraud. Dans les autres universités nordistes, cette langue semble aussi plutôt en voie de disparition, les actions de sensibilisation devant être menées en réalité dès le collège, où l’enseignement du néerlandais reste bien répandu, puis beaucoup moins courant au lycée : « on trouve des trous dans la carte ! », un peu compliqué alors de poursuivre.

« Des barrières existent aussi en BTS, DUT, en prépa… En école de commerce et d’ingénieurs, on abandonne le néerlandais au profit de mandarin ! »

Michel Eyraud met en garde : « tout n’est pas traduit en anglais ! »

Deux raisons tout de même de se réjouir :

- l’arrivée du fonds littéraire de l’Institut Néerlandais de Paris à Lille 3, sept mille cinq cent ouvrages soufflés au nez et à la barbe de la BNF et Paris IV, « notre organisation en réseau, la volonté de nombreux acteurs, et notre envie d’organiser des manifestations autour de ce fonds, avec un accès au public, voilà qui a fait la différence ! Une belle histoire qui commence ! »

- Et l’organisation d’une dictée en néerlandais, le 7 décembre à l’université catholique de Lille : « ce n’est pas la dictée de Pivot, nous voulons créer la rencontre entre les gens qui s’intéressent au néerlandais dans la région ! »

S. Morelli

Source : http://www.lavoixletudiant.com

Lire la suite

Rallye linguistique à Gand - Nederlandse zoektocht in Gent

20 Novembre 2013 , Rédigé par Les amis du néerlandais - Vrienden van het Nederlands Publié dans #apprentissage

Ce vendredi 8 novembre les enseignants de néerlandais de l'Université Lille 3, en filière LEA à Roubaix ont emmené leurs étudiants de 1ère année ainsi que quelques étudiants de la filière littéraire (LCE) de Villeneuve d'Ascq et un auditeur libre à Gand.

09H08, départ de Lille-Flandres, environ une heure plus tard, le groupe descendait du train à la gare de Gand-Saint-Pierre (Gent-Sint-Pieters).

Mis à part le fait de montrer que le néerlandais est une langue à portée de main, l'objectif de cette sortie sur le terrain était multiple. D'abord, il était non seulement linguistique, mais également culturel et visait à faire comprendre l'imbrication du culturel et du linguistique.

D'un point de vue strictement pédagogique, il avait pour but d'inciter quelques étudiants à faire à leurs collègues un exposé en pleine rue d'un monument devant lequel ils se trouvaient. De manière plus interactive, les étudiants de première année ont tous eu des questions différentes (5 par personnes) dont ils devaient trouver la réponse en ville, auprès des passants, de certains services, etc. Ainsi étaient-ils contraints de parler, de se faire comprendre et de comprendre ce qu'on leur répondait.

Enfin cette sortie devait également permettre aux étudiants de première année de rencontrer ceux de deuxième année et de pouvoir partager avec eux.

Le groupe était de retour à 17 heures à Lille-Flandres, il commençait tout juste à pleuvoir, le reste du temps il avait fait beau. A.H.

Exposé d'un étudiant sur un lieu d'intérêt touristique

Exposé d'un étudiant sur un lieu d'intérêt touristique

Les enseignants de Lille 3 encadrant le rallye linguistique et leurs étudiants

Les enseignants de Lille 3 encadrant le rallye linguistique et leurs étudiants

La charmante ville de Gand vue d'une tour du Chateau des Contes

La charmante ville de Gand vue d'une tour du Chateau des Contes

Lire la suite

Beter Spellen verkozen tot beste website van Nederland

17 Novembre 2013 , Rédigé par Les amis du néerlandais - Vrienden van het Nederlands Publié dans #apprentissage

Beter Spellen verkozen tot beste website van Nederland

De taalwebsite Beter Spellen is verkozen tot beste website van Nederland. Dat is donderdagavond in Amsterdam bekendgemaakt. De website geeft adviezen aan mensen die moeite hebben met spellen.

De Website van het Jaar is een publieksprijs. Ongeveer een half miljoen mensen brachten hun stem op websites in 20 categorieën. Per categorie waren twee prijzen te winnen: voor design, navigatie en inhoud (beste site) of voor populariteit.

Bij Nieuws & Informatie werd Tweakers de beste website en NU.nl de populairste, bij weer & verkeer koos het publiek de ANWB als beste site en Buienradar werd de populairste. YouTube sleepte beide prijzen in de wacht in de categorie Media & Entertainment.

De verkiezing is een initiatief van online marktonderzoeker MetrixLab en online magazine Emerce.

Bron : Volkskrant http://www.volkskrant.nl

Over Beter Spellen (http://www.beterspellen.nl)

Beter Spellen is er om jou te helpen: een vriendelijke assistent met het juiste taalgevoel.

De website is voor iedereen die problemen heeft bij het dagelijkse spellen.

De meest gemaakte fouten komen aan de orde. De regeltjes zijn vaak best simpel, als je ze eenmaal weet. Daar wil Beterspellen.nl graag bij helpen.

Waarom ?

Taal is een belangrijk onderdeel van ons bestaan.

Iedereen mailt, blogt of chat regelmatig. Dankzij internet kunnen we lekker snel ons ei kwijt en op elkaar reageren. Een nadeel van dit snelle medium is, dat er steeds meer spelfouten gemaakt worden.

Waardoor ontstaan de meeste spelfouten?

Men wil snel reageren, weet het even niet precies en gokt, raadt of doet maar wat. Het is gevaarlijk om alleen maar op je gevoel af te gaan, omdat dit gevoel sterk wordt beïnvloed door de fouten die je de hele dag ziet, zelfs in kranten en op reclameposters.

Lost automatische spellingscontrole alles op?

Voor moeilijke woorden is spellingscontrole vaak een handig hulpmiddel, maar juist de eenvoudige woorden glippen daardoorheen, omdat ze meerdere schrijfwijzen hebben: gebeurt of gebeurd, jou of jouw, wat of dat, kan of kunt... het zijn allemaal correcte woorden, maar niet in elk verband.

Lost Beter Spellen alles op?

Nee. Beter Spellen is bedoeld om de eenvoudige regels te trainen. Begin de werkdag of schooldag met een korte test. Zie daarna meteen wat je goed en fout deed. Door de korte heldere uitleg ga je op den duur de logica zien, zodat je ook de rest van de dag betere keuzes maakt bij het spellen. Dit is een goede aanvulling op de automatische spellingscontrole.

Wat kost het?

Beter Spellen kost geen geld. Het kost dagelijks een paar minuten tijd. Een prima start van de dag. Maak van Beter Spellen je tweede ontbijt. Of doe de test met collega's in de pauze. Vind een vast moment op de dag voor de korte test en je zult zien: je score gaat omhoog.

Lire la suite

Immersieonderwijs in Wallonië

10 Novembre 2013 , Rédigé par Les amis du néerlandais - Vrienden van het Nederlands Publié dans #apprentissage

Immersieonderwijs  in Wallonië

Het aantal buitenlanders dat Nederlands leert, zit al enkele jaren in de lift. Wereldwijd studeren honderdduizenden onzetaal. En dat zijn niet alleen de 15.000 universiteitsstudenten, verspreid over veertig landen. In Wallonië, het noorden van Frankrijk en de Duitse deelstaten die aan Nederland grenzen, is het Nederlands een schoolvak voor ongeveer 400.000 leerlingen.
Wie zijn die studenten? Waarom studeren zij Nederlands? Wie zijn hun docenten? In de rubriek Nederlandse les wereldwijd een proeve van kennismaking. In deze aflevering vindt u een verslag van een immersieproject in Walloni
ë.

Lees meer http://taaluniecentrum-nvt.org/Nederlands%20in%20Wallonië.pdf

Lire la suite
1 2 3 > >>