Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
les amis du néerlandais - vrienden van het Nederlands

Brève estivale - Kort zomers bericht: néerlandais à Saint-Omer / Nederlands in Sint-Omaars

Brève estivale - Kort zomers bericht: néerlandais à Saint-Omer / Nederlands in Sint-Omaars

Op vrijdag 18 juli werd door burgemeester François Decoster in Sint-Omaars de dag van de Vlaamse gemeenschap (weliswaar een week na de officiële datum) georganiseerd. Bijna 300 genodigden kwamen bijeen in het museum Hotel Sandelin, konden eerst aan een rondleiding deelnemen en kwamen in de tuin samen alwaar burgemeester Decoster de gasten welkom heette. In zijn redevoering bracht dankte de burgemeester de (ook aanwezige) vertegenwoordiger van de Vlaamse delegatie in Parijs, de heer Nic Van de Marliere, voor de goede samenwerking die ze hadden. Na zijn dankwoord, stelde deze zijn opvolger voor, de heer Philippe d'Havé.

Brève estivale - Kort zomers bericht: néerlandais à Saint-Omer / Nederlands in Sint-Omaars

Le vendredi 18 juillet, le maire de Saint-Omer, Monsieur François Decoster a organisé la fête de la Communauté flamande (certes une semaine après la date officielle. Près de 300 invités se sont retrouvés au musée de l'hôtel Sandelin, ils purent d'abord participer à une visite et se réunirent ensuite dans le jardin où Monsieur le maire souhaita la bienvenue à ses invités. Dans son discours, Monsieur le maire remercia le représentant de la délégation flamande de Paris, Monsieur Nic Van de Marliere, pour leur bonne coopération passée. Suite à ses remerciements, ce dernier présenta son successeur, Monsieur Philippe d'Havé.

Brève estivale - Kort zomers bericht: néerlandais à Saint-Omer / Nederlands in Sint-Omaars

Meneer Decoster herinnerde de gasten aan het feit dat Sint-Omaars historisch nauw verbonden is met Vlaanderen en dat de inwoners tot aan het einde van de 14de eeuw Vlaams spraken. Hij zei ook dat hij het onderwijs van het Nederlands in zijn stad wil promoten.

Het Netwerk Initiatief voor het Nederlands dat bij deze bijeenkomst uitgenodigd was, schreef in zijn dankwoord dat zijn leden bereid zijn om hem daarbij te helpen.

Monsieur Decoster rappela à ses invités le fait que d'un point de vue historique, Saint Omer est étroitement lié à la Flandre et que ses habitants ont parlé flamand jusqu'à la fin du XIVe siècle. Il dit également vouloir promouvoir l'enseignement du néerlandais dans sa ville.

Le Réseau Initiative pour le néerlandais qui était invité à cette réunion, a écrit dans sa lettre de remerciements que ses membres étaient prêts à l'y aider.

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article